SSEAYP Singapore Contingent Training - Part 3

This is a typical training for a SPY.

这是SPY的典型培训日。

We would report at 7pm, and it would always start with an update.

我们在晚上7点报告,那时我们会提供更新。

11947737_575858739219998_2594029201588646460_o.jpg

Then, we would split into our various team for discussions, or we would be dancing.

然后,我们将分成我们的各个团队进行讨论,或者我们会练习舞蹈。

11822509_568211383318067_2448717012898776307_n.jpg

On weekends, when we have more time, we get to create a beautiful mess.

我们在周末会有较多的时间,,我们会做一些工作。

11231703_590500737755798_3296930877206288546_o.jpg

On other days, we would be listening to talks.

在其他日子,我们会参加会谈。

12002482_588882301250975_8059718676749277706_o.jpg

However, most of the time, we were dancing or practising our cheers.

然而,大多数时候,我们会练习舞和欢呼。

12027240_598183630320842_8692200805314205239_o.jpg

When all of this was happening, we learnt to strike a pose fast in front of the camera.

当所有这一切都发生时,我们学会了在镜头前快速摆姿势。

12045703_590026964469842_8200649343963175805_o.jpg

Conflicts did occur, but all of us tried to help one another even until the end of the journey.

我们当然会有冲突的时候,但是我们所有人都试图互相帮助。

12014958_592546610884544_6460827736390886020_o.jpg

We worked hard.

我们努力工作。

12109754_595608447245027_6755376263964017768_o.jpg

We rehearsed.

我们努力排练。

We packed.

我们打包物品。

11013424_595608670578338_514752191902043095_o.jpg

We had fun!

我们很愉快!

SSEAYP Singapore Contingent Training - Part 2

In this post, I would be talking about the various committees and their responsibility. For the 42nd batch of the Singapore Contingent, we have the Corporate Communication, Cultural, Exhibition, Logistics and Sports committees. There is not fair distribution in the numbers of members, as it's more of a personal choice. On top of these committees, there was the National Leader (NL), Youth Leader (YL), Assistant Youth Leader (AYL) and treasurers.

Let's start with the easiest first:

在这篇文章中,我将讨论各个委员会的责任。 我们有企业传播,文化,展览,物流和体育委员会。 除了这些委员会,我们也有国家领导人(NL),青年领袖(YL),助理青年领袖(AYL)和财务主管。

让我们从最简单的开始:

National Leader

National Leader is appointed by the SIS board and NYC. Technically, he/she is the advisor of the contingent.

国家领导人

国家领导人由SIS董事会和全国青年理事会委任。 从技术上讲,他/她是特遣队的顾问。

Youth Leader: Wendy, SPY42 and Assistant Youth Leader: Nat, SPY42. Photo took by: ZZ, 2015.

Youth Leader: Wendy, SPY42 and Assistant Youth Leader: Nat, SPY42. Photo took by: ZZ, 2015.

Youth Leader and Assistant Youth Leader 

These 2 leadership positions are voted by the contingent members. Practically, they have to take care of everything and anything, including managing people's expectation and emotions. Moreover, the dynamic of the contingent varies greatly. The age ranged from 18 to 30 years old. There are working adults and students. All of our backgrounds are very different. Naturally, there would be conflict. On top of this role, they are also a member of one of the committee.

青年领袖(YL)和助理青年领袖(AYL)

我们能投票选择我们的青年领袖(YL)和助理青年领袖(AYL)。 实际上,他们必须照顾所有的事情,包括管理人们的情绪。 除此之外,他们还是该委员会的成员之一。

Treasurers

What is the first thing that came to mind when you think about treasurers? MONEY! They took care of the contingent funds and helped every single one of us with the reimbursement.

财务主管

当你想到财务主管时,会想到什么? 钱! 对了!他们负责处理资金,并帮助我们获得报销。

L-R: Wendy, Esther, Xavier, Brenda and Gen. Photo took by: ZZ, 2015.

L-R: Wendy, Esther, Xavier, Brenda and Gen. Photo took by: ZZ, 2015.

Corporate Communication

The corporate communication team has the luxury to enjoy more time on board the ship and during the programme, as the bulk of their responsibilities are during the pre-departure period. The team would have to take care of the sponsorships, collaterals, uniforms, photo shoot, the image of the contingent, public relations, marketing and so much more. In simple terms, we aim to make everything looked good and be shameless when asking for sponsorship. I was in this team as I like marketing and design. I was also the Chairman of this team. I would talk more about this in another post.

企业传播

我是这个团队的主席。我们得照顾赞助,抵押品,制服,拍摄照片,特遣队的形象,公共关系,市场营销等等。好处是我们可以在船上和计划期间享受更多时间,因为我们的大部分职责都是在出发前期间。

L-R: Yanling, Clarence and Vanessa. Missing in Photo: Nat. Photo took by: ZZ, 2015.

L-R: Yanling, Clarence and Vanessa. Missing in Photo: Nat. Photo took by: ZZ, 2015.

Logistics

The logistics team pretty much have to take care of the contingent's logistics, luggage (yes! I am referring to our personal luggage) and welfare. During the training period, the committee made sure that we were well fed. The team catered food and at times sought sponsorship for the food too. They even had to take care of our packing list, provide advice on our packing so that we do not need to lug our luggage in Japan. The most important part of their job is to ensure that most of the logistics need to be packed nicely before and even after the trip. We have to return some of the items. Hence, this team had an important role to answer for these items when we returned back on the sunny island.

物流

物流团队要照顾特遣队的物品,大家的私人行李和福利。 在培训期间,委员负责点餐。 他们工作中最重要的部分是确保大部分物流需要在旅行之前甚至之后很好地包装。 我们必须退回一些物品。 因此,当我们返回新加坡时,这个团队可以为这些把物品归回原主。

L-R: Sebas, Isabelle, Hui Lin and Jeevan, Missing in photo: Jem and Winnie. Photo took by: ZZ, 2015.

L-R: Sebas, Isabelle, Hui Lin and Jeevan, Missing in photo: Jem and Winnie. Photo took by: ZZ, 2015.

Sports

The name of this team is slightly misleading, even though they did drag us out to do some sports, eg. running and dragon boat. (And, those are not my favourite times.) The team would need to create contingent cheers, gangway cheer, show us the games and dance, teach us the SSEAYP songs and many more. Honestly, you would never know of gangway cheer until you joined the programme. Basically, I would feel like they are the team that is supposed to make activities seemingly fun.

体育

这个团让活动看起来很有趣。他们也确实拖我们去做一些运动,例如。 跑步和龙舟。 (并且,那些不是我最喜欢的时间。)团队需要创造欢呼,为我们展示游戏和舞蹈,教我们SSEAYP的歌曲等等。 老实说,在你加入这个项目之前,你不会知道什么是舷梯欢呼。

L-R: Nas, Martini, Yong Ann, Alex, Cheezy. Photo took by: ZZ, 2015.

L-R: Nas, Martini, Yong Ann, Alex, Cheezy. Photo took by: ZZ, 2015.

Exhibition

Like the Sports committee, the team name is slightly misleading. The team had to take care of the exhibition about Singapore in Japan. The purpose of the display was to showcase the culture of Singapore so that the youths have a better understanding of the little red dot. The team also had to produce a summary of the culture of Singapore and other countries. At times, they also had to engage speakers to give us simple language courses. They too have to create a contingent handbook for the 27 of us. The manual consist of all the cheers, song lyrics, and essential notes that we would need to remember on board the ship.

展览

展览团队的目的是展示新加坡的文化,让年轻人更好地了解小红点。 他们还必须总结新加坡和其他国家的文化给我们。 有时,他们还必须聘请演讲者为我们提供简单的语言课程。 他们也必须为我们27个人制作一本临时手册。 手册包括我们在船上需要记住的所有欢呼声,歌词等等。

L-R: Astiqah, Esther, Elijah, Choon Leong, Hyd, Rahmuna, Wanlin. Photo took by: ZZ, 2015.

L-R: Astiqah, Esther, Elijah, Choon Leong, Hyd, Rahmuna, Wanlin. Photo took by: ZZ, 2015.

Cultural

The Cultural Team main purpose is to come up with an hour-long performance. The performance had to showcase Singapore too. It was not easy. They have to create the script, choreograph the dance, source for pieces of music, create the background images for the performance and even sourcing for costumes. There were also short performances to take care off too. On board the ship, there were also last minute rehearsals to dance the night away.

文化

文化团队的主要目的是提出一个小时的表演。 表演也必须展示新加坡的文化。 这并不容易。 他们必须创建剧本,编舞舞蹈,音乐作品的来源,创作表演的背景图像,甚至采购服装。

Photo took by: Fix 8 Productions

Photo took by: Fix 8 Productions

EXCO

Last but not least, there is an informal Executive Committee, which is also known as the EXCO. This committee consisted of all the Chairperson of the various teams, YL, AYL and NL. This team discussed on all the pressing matters such as scheduling of timetable, hair colour, and other nitty-gritty details. It's not a fun team to be in.

执行委员会

该委员会由各个团队的主席,YL,AYL和NL组成。该团队讨论了所有紧迫的问题,如时间表的安排和其他细节。这不是一个有趣的团队。

As I am writing this post, I have to say that we are a group of talented people. We managed to score sponsorships! Thanks to our resourceful AYL and other members. Most of us contributed to something. Some of us pulled string to help with the choreography of the dance. Some were talented to do the photography, videography, scriptwriting and etc. We managed to create uniforms, conduct photo shoots, do a voiceover and even provide copyediting. Honestly, all of these activities would not be a success without the help of every individual.

Honestly, even until today, I don't know how we did it, but we managed to go against all the odds.

在我写这篇文章时,我不得不说我们是一群才华横溢的队友。我们成功获得了赞助!非常感谢我们足智多谋的AYL和其他成员。我们中的一些人拉弦以帮助舞蹈的舞蹈编排。有些人很有才敢,能摄影,摄像,写剧本等。老实说,如没有每个人的帮助,这些事情就办不到了。

即使到今天,我也不知道我们是如何做到的。哈哈。

And, that's all for today!

x, Esther


Inaniwa Yosuke @ WISMA

There is a Japanese Steet at Level 4 of Wisma Atria Shopping Centre. This was the first time that I went there, and we went to dine in Inaniwa Yosuke. There was a one for one promotion before 7 pm. Hence, 2 set menus cost $18.90 before taxes. I do not know when would the promotion end. Regardless, there is also a 10% discount for everyone who signs up as a member on their app. This is limited to the first time that you used the app. 

Let's now focus on the food. We ordered the Sliced Pork and Curry Rice bowl set menus, and we decided to have 1 hot and cold udon to try as well. The udon is the star. The udon is not your usual thick and chewy type. It's still chewy, but it's thinner than normal. On top of that, there's a wheat aftertaste to it. The hot udon is served in a bowl with a very light broth. The broth is pretty much tasteless to me. It's not something that I enjoyed. The cold udon is so much better than the hot one. You eat the cold udon just like cold soba. Dipped the udon into the sauce and slurped the udon.

这是我第一次去Inaniwa Yosuke用餐。 Inaniwa Yosuke 位于Wisma Atria购物中心4楼。刚好,那晚有一对一的促销活动。2套菜单的费用为18.90新元。促销会何时都能结束哦。餐厅以天妇罗餐厅而闻名。

我们点了猪肉片拌饭和咖喱饭套餐。我们也点了一份冷和热乌冬面。乌冬面是这件店的主角。乌冬面偏薄。冷的乌冬面比热的好吃多了。

inaniwayosuke-curry.jpg

Now, let's move on to the rice bowl. Let's talked about the curry rice bowl. It's sweet and slightly peppery. They are very generous with the sauce, so much as that every grain of rice was coated with sauce. Honestly, I felt like I was having porridge and maybe because of their generosity, the dish is too rich for my liking. I had to keep drinking tea to wash down the taste.

我们来品尝咖喱饭碗。 它甜而略带辣。 每粒米饭都掺上酱汁。 老实说,我觉得我在吃粥。这道菜太浓厚。 我不得不喝茶啊!

Photo 6-11-18, 9 46 28 PM (2).jpg

As for the sliced pork rice bowl, I decided to not eat the rice as there was too much carbohydrate for a meal. The pork slices were very thin, similar to those that you would use for steamboat or Shabu Shabu. Surprisingly, the pork tasted sweet. I had to add in the grated ginger, but it didn't help to balance the taste. 

至于猪肉片拌饭, 猪肉片非常薄。 猪肉吃起来有点甜。

 
hmm.gif
 

Overall, I am quite disappointed by all the dishes, but on second thought I am someone who prefers ramen over udon. On top of that, the restaurant is famous for their tempura set. I did not try that as I could not take prawns. Hence, my review may be biased. Nevertheless, if I have to choose 1 dish that I like, it would be the cold udon. That's the most enjoyable dish that I have out of all the dishes, and I would definitely recommend the cold udon only.

Let me know if you have a different opinion about this restaurant. Feel free to comment and share the post. That’s all for now. 

总的来说,我对所有的菜肴感到失望。然而,冷乌冬面真的不错。

如果您对这家餐厅有不同看法,请告诉我。 随意评论和分享帖子。


Address: 435 Orchard Road #04-45 Wisma Atria Shopping Centre, 238877

Flying Through NYC

It had always been on my bucket list to take a helicopter. I wondered what it is like to be in one. New York City has a special space in my heart. Hence, during my second time to the big apple in 2017. I made it an absolute must to take a helicopter ride in this magical city.

There are a lot of helicopter tours available in NYC. There are equally expensive. Just Google and there would be plenty of options. It's best to find one that matches your budget.

乘坐直升机一直是我的夢想。 纽约在我心中有一个特殊的位子。 因此,在我第二次去纽约,我绝对必须乘坐直升机。

纽约有很多直升机之旅。 同样昂贵。 最好找到符合自己的预算。

 
cute smile.gif
 

My friend and I decided to go with https://heliny.com/tours. It covered most of the attractions, and the ride is about 20 minutes. It cost around 240 USD excluding flight fees. Here are some tips, check out Groupon and Viator for the offers. I remembered booking our tour via Viator. Secondly, make good use of your New York Pass or New York Sightseeing Pass! You can quickly get about a 15% discount when you book the tour with these passes.

When we were in Big Apple, we decided to bring forward the ride by a day because we were around the area. Secondly, the day happened to be very clear, and weather forecast predicted that it's going to rain the next day. Thank goodness we did that. We were fortunate. We managed to change the reservation. We got a clear view from high above. And guessed what, it did rain on the next day. I was really thankful! I can't imagine my disappointment if I went on a rainy day.

However, I did have a slightly sad experience, as I was not given the window seat. Seats are assigned as it's part of the safety procedure. They need to spread out the weight evenly so that the helicopter would not be lopsided. I decided to put my phone away and immerse myself with the experience. The view was spectacular.

That was not the ideal seat as you can't get to take as many photos or videos as you wish. You can't see much at times because your partners on both sides would be blocking the views with their cameras. It sucks, but you could still enjoy the scene and the ride by looking around. Personally, I think that the best seat is the beside the driver. Nothing is blocking your view. You can see everything.

Anyway, if you wish to take the tour during the slight breezy day, fret not! This helicopter ride had the smoothest departure and landing. It was way better than some of the plane flight that I had taken. I am a sensitive person, and I experienced motion sickness easily. However, I do not have an issue with this.

我的朋友和我决定使用 https://heliny.com/tours。它覆盖了大部分景点,车程约20分钟。费用约240美元,這不包括航班费。以下是一些建议,请查看 Groupon 和 Viator 的优惠信息。我记得我們通过 Viator 预订车程。您也可以使用 New York Pass New York Sightseeing Pass 预。您可以获得15%的折扣。

当我们在Big Apple时,我们决定馬上改变了行程,因为天气预报预测第二天会下雨。 我们很幸运。那天很晴朗。我们从高处能看到很美的景色。第二天真的下雨了。謝天喜地。

然而,我還是有一點的小失望。因为我没坐在靠窗的座位。為了安全起见,我們必須坐在指定的座位。他们需要均匀地分散體重,这样直升机不会不平衡。我决定把手机拿走,让自己沉浸在体验中。景色非常壮观。

雖然这不是理想的座位,我无法拍摄照片或视频。有时看不到風景,因为伙伴們都会用相机阻挡景色。 我认为最好的座位是驾驶员旁边。没有什么能阻挡你的視線。 

无论如何,直升机的出发和降落最顺畅。我很容易晕厥。但是,我对此没有任何问题。


Here’s a short clip of my trip in New York City in 2017.

这是我2017年在纽约市旅行的简短剪辑。

That’s all for today!


Man Man Unagi Japanese Restaurant @ DUO

I always wanted to give this restaurant a try because there is a queue outside it even on regular days. When Brenda asked me out for my birthday, I decided that this is the perfect chance for me to give Man Man a chance. (Thank you Brenda!) Honestly, I was pretty excited.

我一直想参观这家餐馆,因为即使在常规日子也有人排队。当Brenda约我庆祝生日时,我觉得这是一个很好的机会。 (谢谢 Brenda!)

manmanunagi1

On the day that I visited the restaurant, there was no queue. The queue started to form during dinner time. Brenda and I arrived maybe 15 minutes earlier than the dinner crowd. I am happy not to queue. Both of us ordered the unagi and salmon belly rice bowl. Personally, I prefer a mix of meat.

On top of that, this is one of the cheaper options on the menu. The speciality of this restaurant is the Unagi. Hence, the price point of the food here is slightly steep. Moreover, I observed that the restaurant at DUO is somewhat small, I think this may be one of the reasons that contribute to the queue.

在我去餐厅的那天,没有人排队。队列在晚餐时间开始形成。Brenda和我早到15分钟。我很高兴不必排队。我们俩都点了鳗鱼和鲑鱼肚饭。

这是菜单上更便宜的选项之一。这家餐厅的特色菜是鳗鱼。因此,这里的食物价格略高。此外,我观察到DUO的餐厅有点。我认为这可能是导致排队的原因之一。

manmanunagi2

The uniqueness of the dining experience is that you could enjoy your meal in 3 different ways. Ask the service crew for help if it's your first time dining there. They would suggest that you divide the bowl into quarters so that you could try the 3 different styles and have 1 more portion of your favourite choice.

First, you can try the original version; meaning you could have the rice bowl as it's served to you. I could taste the salmon and unagi, but there's nothing impressive about it. Personally, this option was pretty bland.

用餐体验的独特之处在于您可以通过3种不同的方式享用美食。如果您是第一次在那里用餐,请向服务人员寻求帮助。他们会建议你将碗分成四分之一,这样你就可以尝试3种不同的款式。最后的一份,您可以随配搭。

首先,您可以尝试原味版本。我可以品尝鲑鱼和鳗鱼,但没有什么令人印象深刻的。这个选项非常平淡。

manmanunagi3

Next, I added in the garnishes and shredded seaweed. This option was better, as the garnishes added an extra crunch and fragrance. I like this.

接下来,我加入了配菜和海藻。这个选项更好,因为配菜增加了香味。我喜欢这个配搭。

manmanunagi4

For the third part, I added in the broth, which was yummier than the soup. Overall, it looked and tasted like porridge. I would recommend this on days that you feel sick and want something tasty.

对于第三部分,我添加了汤。总的来说,它的外观和味道像粥一样。

 
hmm.gif
 

It's apparent that I preferred the second method. However, I don't find anything special about the food here. The unagi, which is the star of the dish, tasted pretty average. I don't see the hype. I doubt I would crave for this. Nevertheless, there are some rumours that the branch in Chinatown served better food. Hence, if you wish to try Man Man Unagi, I would encourage you to go to the one in Chinatown.

Comment below and let me know if you have tried this before. Feel free to share the post.

我喜欢第二种配搭。但是,这里的食物没什么特别的。鳗鱼是这间餐厅的明星,但味道相当平均。然而,有传言称唐人街的分店提供更好的食物。因此,如果你想尝试Man Man Unagi,我会鼓励你去唐人街。

如果您之前尝试过,请告诉我你的评价。

x, Esther


Address: 7 Fraser St, #01-48 DUO Galleria Singapore, Singapore 189358